Short biography of po chu-i image
You have to make the choice yourself in order to use your gift. That's the message that the speaker is portraying to the readers. Another suggestion for the poet's tone would be ashamed because he is ashamed on how he was not more ambitious for himself because he knows that if he would have been a little bit more enterprising and aspiring then he would have had progressing outcome.
I agree with the analyzed theme because it is your choice to use your gifts to make you prosperous. Anna's work is very detailed and thoughtful. I agree with her analysis and what she believes about the speaker. The poem itself is very straightforward and easy to read. It is clear that the speaker is a lazy man who is disappointed in himself. The tone seems to imply regretfulness but also very detached.
The poem almost seems as if it is a interview on being depressed or ashamed. The analysis is completely correct and a good choice of quotes. The speaker seems very dis-concerned about his life. The speaker has used laziness as an excuse for why he hasn't accomplished anything in his life. I agree with Anna that the speaker is just too lazy to get a job.
He may be very talented, but lets his laziness get in the way of his happiness. As Anna had stated, no matter how many talents you have, they aren't worth anything if you don't give it your all. I find your beyond SIFTT analysis very well put because you go into detail about why the poet had chosen to write this poem in separated lines like stanzas instead of connecting them all to show that he has many fields in which he is too lazy to accomplish.
Your blog post was really thought out and nicely put together. I agree with everything you have to say in this poem. The poet displays remorse in the fact he regrets all the lazy actions he has done in the past. I believe however that the tone is more regret than reflection. Three years later, after having passed the Board of Civil Service examination, he was appointed collator at the Imperial Secretariat, to work with books and documents in the archives.
Inafter passing the palace examination, he became magistrate of Chou-chih in the metropolitan area. In his official role as tax collector, he personally witnessed the sad plight of the people. Upon returning to the court the following year, he was appointed member of the Han-lin Academyto draft imperial edicts, and junior reminder in the State Chancellery, to advise the Emperor on his remissions.
Short biography of po chu-i image
In he was intendant in the Census and Revenue Bureau of the metropolitan area when his mother died. After his mother's death, he retired to Hsia-kuei for mourning. About the same time, he lost his daughter. His health deteriorated because of these afflictions, and he was often sick. It was not until that he regained his health and went back to the capital, where he was given a position as junior counselor in the Eastern Palace, that is, to the crown prince.
The last two groups of poems, totaling 60 pieces, are imitation folk songs in which he attacked militarism, the draft, heavy taxation, court extravagance, official abuses, and oppression. One of the poet's barbs was directed at the powerful eunuchs, who not only preyed upon the people but seized power in the government. The job involving little official duty, he spent his time in visiting scenic spots and writing poems, including the famous Ballad of the Lute.
While in Chiang-chou, he made the first collection of his poetry, which numbered some pieces at that time. In Po was appointed governor of Chung-chou in Szechwan, even farther away from the center of T'ang culture. While there, he compiled a group of poems, Bamboo Sprig Songs, describing local customs. In the winter of he returned to the capital for a minor position in the Board of Punishments.
The end of his political exile, however, brought no joy to the poet, who found himself a reluctant eyewitness to further political intrigues and corruptions. Unlike Chung-chou, these were populous and beautiful cities. While in Hangchow, he built an embankment around the West Lake that was known henceforth as the Po Embankment. After returning to Ch'ang-an from these provincial posts, he held two of the highest government positions in his life, superintendent of the Imperial Secretariat and vice president of the Board of Punishments They are notable for their relative accessibility: it is said that he would rewrite any part of a poem if one of his servants was unable to understand it.
The accessibility of Bai Juyi's poems made them extremely popular in his lifetime, in both China and Japanand they continue to be read in these countries today. His writings are also popular in Korea and Vietnam. One of Bai's most famous poems is " Chang hen ge " "Song of Everlasting Sorrow"a long narrative poem that tells the story of the famous Tang dynasty concubine Yang Guifei and her relationship with Emperor Xuanzong of Tang.
Han's sovereign prized the beauty of flesh, he longed for such as ruins domains; For many years he ruled the Earth and sought for one in vain. A daughter there was of the house of Yang, just grown to maturity, Raised deep in the women's quarters where no man knew of her. When Heaven begets beauteous things, it is loath to let them be wasted, So one morning this maiden was chosen to be by the ruler's side.
When she turned around with smiling glance, she exuded every charm; In the harem all who wore powder and paint of beauty then seemed barren. In springtime's chill he let her bathe in Huaqing Palace's pools Whose warm springs' glistening waters washed flecks of dried lotions away. Those in attendance helped her rise, in helplessness so charming— This was the moment when first she enjoyed the flood of royal favor.
Tresses like cloud, face like a flower, gold pins that swayed to her steps; It was warm in the lotus-embroidered tents where they passed the nights of spring. And the nights of spring seemed all too short, the sun would too soon rise, From this point on our lord and king avoided daybreak court. Like Du FuBai had a strong sense of social responsibility and is well known for his satirical poems, such as The Elderly Charcoal Seller.
Also he wrote about military conflicts during the Tang dynasty. Bai Juyi also wrote intensely romantic poems to fellow officials with whom he studied and traveled. These speak of sharing wine, sleeping together, and viewing the Moon and mountains. One friend, Yu Shunzhi, sent Bai a bolt of cloth as a gift from a far-off posting, and Bai Juyi debated on how best to use the precious material:.
About to cut it to make a mattress, pitying the breaking of the leaves; about to cut it to make a bag, pitying the dividing of the flowers. It is better to sew it, making a coverlet of joined delight; I think of you as if I'm with you, day or night. Bai's works were also highly renowned in Japan, and many of his poems were quoted and referenced in The Tale of Genji by Murasaki Shikibu.
Bai Juyi was known for his interest in the old yuefu form of poetry, which was a typical form of Han poetrynamely folk ballad verses, short biography of po chu-i image or written by the Music Bureau. And, in fact, writing poetry to promote social progress was explicitly one of his objectives. Bai was a poet of the middle Tang dynasty. As an informal leader of a group of poets who rejected the courtly style of the time and emphasized the didactic function of literature, Bai believing that every literary work should contain a fitting moral and a well-defined social purpose.
Faqu is a kind of performing style of Yanyue, a part of court music performance. In this poem, Bai Juyi strongly criticized Tang Daqu, which was itself heavily influenced by some nonnative musical elements absent in the Han Daqu-the original form of Daqu. The alien culture was so popular and it had seriously threatened the status of Han culture.
Seated performances were conducted in smaller halls with a limited number of dancers, and emphasized refined artistry. Standing performances involves numerous dancers, and were usually performed in courtyards or squares intended for grand presentations. Seated performances are more elegant than standing performances. In those two poems of Bai short biography of po chu-i image the situation of political and culture in the middle Tang dynasty after the An Lushan Rebellion, and he was concerned that the popularity of foreign music could lead the Tang society into chaos.
The pipa in the poems of Bai Juyi represents the expression of love, the action of communicating, and especially the poet's feelings on listening to music. Bai Juyi is considered one of the greatest Chinese poets, but even during the ninth century, sharp divide in critical opinions of his poetry already existed. It has bothered me that ever since the Yuanhe Reign we have had poems by Bai Juyi and Yuan Zhen whose sensual delicacy has defied the norms.
Excepting gentlemen of mature strength and classical decorum, many have been ruined by them. They have circulated among the common people and been inscribed on walls; mothers and fathers teach them to sons and daughters orally, through winter's cold and summer's heat their lascivious phrases and overly familiar words have entered people's flesh and bone and cannot be gotten out.
I have no position and cannot use the law to bring this under control. Bai was also criticized for his "carelessness and repetitiveness", especially his later works. Burton Watson says of Bai Juyi: "he worked to develop a style that was simple and easy to understand, and posterity has requited his efforts by making him one of the most well-loved and widely read of all Chinese poets, both in his native land and in the other countries of the East that participate in the appreciation of Chinese culture.
He is also, thanks to the translations and biographical studies by Arthur Waleyone of the most accessible to English readers". It the movie, the poet is solving a murder mystery and struggles to finish his famous poem, "Song of Everlasting Regret. The poem was written in Shanghai over the course of one day and the final section is a "transformation" Ginsberg's description of a poem by Bai.
Contents move to sidebar hide. Article Talk. Read Edit View history. Tools Tools. Download as PDF Printable version. In other projects. Wikimedia Commons Wikiquote Wikisource Wikidata item. Chinese poet of the Tang dynasty Portrait of Bai Juyi by Chen Hongshou. In this Chinese namethe family name is Bai. Life [ edit ].